Uma sequência de “Korean Husband”, um drama japonês que foi virado de cabeça para baixo por um drama K ②
A 16ª Conferência de Drama da Televisão Asiática (ATDC), realizada pelo Japão sob o lema “Agora vamos aprender o drama coreano”, foi um ponto de encontro para produtores e escritores de drama japoneses.Uma estatística que mostra claramente o declínio na qualidade dos dramas japoneses é a proporção de obras puramente originais e dramas adaptados de quadrinhos e romances originais. Dos 296 dramas produzidos no Japão este ano, apenas 34% eram originais. Os 66% restantes eram dramas adaptados de quadrinhos e romances originais. Na Coreia é o contrário. 68% deles eram criações puras e apenas 33% eram dramas baseados em quadrinhos e romances.
Por que isso é um problema? Em entrevista ao Korea Economic Daily, a escritora Akiko Noji, que escreveu o popular drama Fugir é estranho, mas útil, criticou fortemente o fato de que a maioria dos dramas são baseados em quadrinhos.
“Os dramas japoneses começaram a ficar chatos por volta de 2010. Naquela época, desenhos animados como ‘Boys Over Flowers’, ‘Nodame Cantabile’ e ‘Please Take Care of Blackjack’ foram cuidadosamente selecionados e transformados em dramas divertidos. Mesmo assim, os dramas japoneses eram chatos. Natural…”
Porém, Noda destacou que à medida que os quadrinhos que podem ser transformados em dramas se esgotam, mesmo os quadrinhos que ele acabou de começar a desenhar estão sujeitos à pré-venda.
“Não sabemos como a história se desenrolará no futuro, mas os produtores de drama (PDs) perguntam à indústria editorial de quadrinhos: ‘Há algo sobre o qual você possa falar?'” Como a maioria dos quadrinhos são transformados em dramas, eles dizem calmamente: “Há alguma coisa sobre a qual você possa falar?” “Mesmo desenhos animados discretos são dramatizados a ponto de você pensar que seria melhor fazer algo puramente criativo.
Enquanto isso, a avaliação do escritor Noji é que os dramas coreanos estão muito à frente dos dramas japoneses. “Os dramas coreanos recentes são filmados com equipamentos de última geração e com orçamentos enormes, então os visuais são de alta qualidade. Há muitos diretores fortes, então eles estão filmando dramas de classe mundial.”
A tendência de criar facilmente dramas com base em quadrinhos originais tornou-se outro fator de redução da competitividade. Os produtores de drama perderam a capacidade de criar dramas puramente originais.
“Não havia necessidade de se dar ao trabalho de planejar e fazer um drama puramente criativo”, disse o escritor Noji.” Em vez disso, tudo o que você precisava fazer era lançar uma história em quadrinhos e dizer: ‘Leia isto’.” trabalho mudou para encontrar desenhos animados que pudessem ser usados em drama.” “Os jovens realizadores que cresceram com eles”, acrescentou. “Também perdemos a capacidade de produzir trabalhos puramente criativos”, explicou.
A abordagem adotada pela Coreia, que vê o drama como uma indústria, e pelo Japão, que o trata como entretenimento, também cria uma diferença. Takashi Minamoto, diretor da Torre de Tóquio(foto)palavras.
“O Japão sofreu dois grandes desastres naturais enquanto a sua economia estava numa recessão prolongada. O Grande Terremoto de Hanshin-Awaji em 1995 devastou centros urbanos na região de Kansai, e o Grande Terremoto no Leste do Japão ocorreu em 2011. Como resultado, o entretenimento tomou um rumo é um problema. As pessoas perguntam: “Será agora o momento de nos preocuparmos com o entretenimento? A recuperação económica vem em primeiro lugar.”
“Na Coreia, o governo transformou a indústria do entretenimento numa indústria em crescimento. É aqui que surge a diferença. É a diferença entre a sensação japonesa de que a indústria do entretenimento é subserviente quando algo grande acontece, e a percepção coreana de que a indústria do entretenimento se torna global e ganha dinheiro.”
“Em particular, após o recente sucesso impressionante da Coreia no mundo, o Japão finalmente começou a perceber que a indústria do entretenimento é essencial para os seres humanos. Não é uma indústria de baixa prioridade que pode ser colocada em segundo plano, mesmo que muitas pessoas morram em um desastre natural. É superar os desastres.” .. “A verdade é que se torna esperança.” Isso continua com “The Korean Wife”, um drama japonês que foi superado por dramas coreanos.
Nanao Ishikawa = Repórter Yonghyo Jeong Hugh@hankyung.com
“Aficionado de TV ao longo da vida. Fã de mídia social. Estudioso de gastronomia premiado. Escritor. Fanático por música.”