“Obrigado por trabalhar tanto para mim… Quando vejo minha mãe, sou uma pessoa feliz.” [차 한잔 나누며]

Escritora e atriz com Síndrome de Down Jong Eun Hye e uma futura mãe e filha

A filha de Eunhye, estrelando em Woobles
Digestão desde a primeira semana e um papel de apoio para os deficientes de desenvolvimento
Quando perguntado sobre o segredo da popularidade, “fica melhor por conta própria”
Quando questionado sobre o “sonho”, ele disse: “Parece que tudo se tornou realidade”.

Desenhe 4000 pessoas como artistas de caricatura
O documentário diário “Your Face” foi lançado
Mãe Jang “Verdadeira Mãe e Filha”
Espero ver que minha filha também é um ser humano”.

Jung Eun-Hye e sua mãe da vida real e sua futura filha se abraçam em Segye Ilbo em Yongsan-gu, Seul no dia 20. Jang, que geralmente chama sua filha de Yoon Hee, disse: “Mesmo depois que Eun Hye se tornou adulta, havia muitas pessoas que a trataram quando criança por causa de sua deficiência. Repórter Ha Sang Yeon

Hoje em dia, é uma das personalidades mais “emocionantes”. As pessoas que o encontram em todos os lugares pedem uma foto e entregam um pedaço de papel para sua assinatura. Tirando uma foto com uma expressão “legal”, ele se vira e diz: “Ah, estou cansado”. Esta é a história de Eun Hye Jeong (33), que recentemente se tornou uma “estrela” ao aparecer no drama de TV “Our Blues” como Yeong-hee.

“Devo ter ficado muito surpreso. Minha irmã gêmea, Younghee. Síndrome de Down.” Nas palavras de seu irmão mais novo (Han Ji Min) que apresentou sua irmã mais velha na peça, seu amigo (Kim Woo Bin) não conseguiu esconder sua expressão perplexa. A maioria dos que assistiram sua apresentação deve ter tido uma expressão semelhante. É a primeira vez que um ator com deficiência de desenvolvimento desempenha um papel principal ou coadjuvante em um drama coreano. Eu conheci “Eun-hye”, que se tornou uma atriz famosa, e sua mãe, Jang Cha-hyeon, sua “gerente de vida” (59) e ouvi sobre suas vidas diárias.

Se você procurar por Eunhye no portal, um ótimo perfil aparecerá. “Seoul Cultural Foundation Jamsil Creative Studio Writer”, “4000 Faces Cartoonist”, “Escritor de livros para colorir”, “Famoso ator coadjuvante de drama”, “Herói de documentário teatral”. Como sua grande história, Eunhye, que conheci no estúdio de Segye Ilbo aos 20 anos, parecia um pouco cansada. Depois de aparecer no drama, os pedidos de entrevista estão chegando e ele está ocupado lançando seu documentário diário Your Face. Também neste dia, antes da entrevista, eu estava a caminho para aparecer em um noticiário ao vivo e, após a entrevista, havia uma programação prévia.

“Eu não esperava esse tipo de atenção”, disse Jang. É como viver em um mundo diferente.” Eunhye, que estava ao lado dela, disse com um rosto indiferente. “Eu sabia.” Quando perguntado como ele era bom em atuar, ele disse: “Eu nasci”. parece com Eun Hye, ele disse: “Bom. Acho que ficou melhor por conta própria”, foi uma resposta um tanto vaga. “Eu não odeio” fofo rude. Ao longo da entrevista, não consegui parar de rir da resposta fofa e hilária de Eunhye.

O documentário “Your Face”, lançado no dia 23, conta a história de Eun-hye desenhando caricaturas de pessoas no “Monho-ri River Market” em Yangpyeong, Gyeonggi-do por muitos anos. O diretor Seo Dong-il, que estava seguindo Hye-eun em clima quente ou frio, pegou a câmera e a tirou. Eunhye no documentário é um pouco diferente da pessoa com deficiência que ela viu na mídia. Pessoas com deficiência são geralmente retratadas em filmes e dramas como “puras e gentis”, e às vezes são usadas como texturas para destacar a tristeza do personagem principal ou maximizar sentimentos. O público que assiste ao filme em antecipação a tal impressão ficará intrigado. Isso porque em “seu rosto”, a palavra mais comum de Eun-hye é “chit”, e a expressão que ela mais vê é “olhando para sua mãe”.

Eun-hye constantemente discute com sua mãe. Quando sua mãe estava falando sobre sua dieta ao lado de Eun-hye enquanto ela comia, Eun-hye parou sua colher e olhou para ela. Sentindo-se incomum, a mãe diz: “Ok, ok” e recua estrategicamente, mas Eunhee fala suavemente. “Ah, eu vou fingir.” Ver a imagem de uma “verdadeira mãe e filha” que está ressentida com os resmungos de sua mãe e irritada com a intrusão é risível.

Quando perguntado se ele ainda luta assim hoje em dia, Mister Gang riu: “Tivemos uma grande briga ontem de manhã também.” Jang disse: “Acho que ele ficou muito legal no drama”, mas disse: “Gosto do visual do filme”. Ele disse: “É normal que os humanos fiquem felizes quando estamos felizes e zangados quando estamos com raiva, mas aqueles com deficiências de desenvolvimento são oprimidos. Eles se sentem à vontade discutindo sobre assuntos triviais, mas Jang respeita Eun-hye mais do que Qualquer outra pessoa. É por isso que eu costumo chamar minha filha de Eun Hye. Jang disse: “Mesmo que Eun Hye tenha completado 20 anos e se tornado adulta, as pessoas facilmente ignoraram suas palavras e a trataram como uma criança por causa de sua deficiência. Quando vi isso, fiquei um pouco irritado, então comecei a chamá-la de “Eun-hye” primeiro.

A localização de Eunhyeun no Moonho-ri River Market parece livre. Ele anda pelo mercado, conversa com os vendedores e até faz piadas bobas. Como artista, é mais do que um espaço para pintar, é um espaço para se conectar e crescer com o mundo. Unhey descreveu seu tempo no mercado como “feliz”. “Eu era feliz desenhando. Eles também ganham dinheiro.” Jang definiu “O Mercado do Rio Munho-ri como a utopia de Eun-hye”. Ele disse: “Eun Hye foi intimidada pelos olhares negativos de outras pessoas devido à sua aparência com síndrome de Down, mas como a maioria dos vendedores do mercado são artistas, ela tem uma mente aberta. Ele olhou para Grace como ela era”, disse ele. Ela sentiu que Eun Hai era igual em seus relacionamentos com outros vendedores, e esses relacionamentos alimentaram sua força. Para Eun-hye, foi um momento em que as feridas do meu coração foram curadas além de ganhar dinheiro.” Nos dias em que não havia clientes, Eunhee bebia makgeolli com os vendedores do mercado, dançava e cantava. É um dos momentos mais memoráveis. cenas para Jang.” Eun Hye é uma idade em que ela não suporta o amor de sua família sozinha. A jovem Eun Hye precisa de socialização. O mercado era o lugar certo para fazer isso acontecer.”

Foto = Repórter Ha Sang Yoon

No filme, Eun-hye parece cansada quando há muitos clientes. No entanto, é admirável que suas mãos não parem enquanto ele suspira e murmura. Eunhye disse: “Nunca houve um momento em que eu quisesse parar de desenhar. Ele disse: ‘Eu não desisto.’ Espero que as pessoas gostem (das fotos).” Jang disse: “Mesmo que eu desistisse, ninguém disse nada, mas continuei desenhando mesmo sendo difícil. Era como mostrar: “Sou um ser humano útil?” quadro.”

No filme Our Blues, há uma cena em que uma pessoa sem deficiência fica envergonhada porque não sabe como lidar com Eun-hye pela primeira vez. Poucas pessoas ficam confusas quando conhecem uma pessoa com deficiência real. Jang disse: “O que você gostaria de fazer se alguém conhecesse você? Você acha que eu deveria ajudá-lo?” “Não. É bom entender isso.” “Pessoas com deficiências de desenvolvimento só têm velocidades de conexão diferentes”, disse Jang. Se você falar devagar e curto, você pode se comunicar. “Há momentos em que fico um pouco emocionado com o que as pessoas que conhecem Eunhye dizem hoje em dia. As pessoas que viram o drama parecem ter percebido que as pessoas com deficiências de desenvolvimento não são tão assustadoras, só precisamos diminuir o ritmo que costumávamos. Acho que pequenas ondulações como essa podem fazer a diferença.”

O filme está cheio da imagem de Eun-hye do início ao fim. No lançamento temporário original de 3 horas e 30 minutos, Jang e Eun Hye tinham durações semelhantes, mas o diretor Seo sugeriu a Jang: “Vamos nos livrar de você”. Jang disse: “Sem mim, eu teria visto a beleza da graça”. Ele disse: “No passado, eu só via Eunhye como uma filha ‘deficiente’. Mas se você mudar sua perspectiva, poderá ver a dignidade de ser. É uma expansão do relacionamento”. mais pessoas para ver o filme dela. Eu vejo em todo o país.”

Quando perguntei a Eun Hai sobre seu sonho, a resposta veio imediatamente. “Eu acho que está tudo acabado.” Jang disse: “Recebo muitas perguntas sobre o sonho de Eun Hye, mas Eun Hye sempre vive na realidade. Ele disse: “Em vez de pensar em até onde tenho que ir depois, faço o trabalho mais feliz agora, quero aprender também.” Quando me perguntaram sobre o significado de Eun-hye para Jang foi: “Alguém como um professor”.

Foto = Repórter Ha Sang Yoon

“Eu te conheci bem?”

“Bem, prazer em conhecê-lo! O almoço de hoje também foi pago com seu cartão!”

Quando perguntaram a Eunhee que tipo de pessoa sua mãe é, ela lentamente, mas com cuidado, deixou escapar seus sentimentos diferentes. “Foi difícil para mim, mas… um lindo coração agradecido. Quando vejo minha mãe… as pessoas ficam felizes. ” Os olhos de Jang ficaram vermelhos quando ele olhou para Eunhee. “Estou feliz por ter você também.”

Mas essa atmosfera emocional não durou muito. Seguindo as palavras de Zhang, a cena da entrevista rapidamente se transformou em um mar de risadas.

“Mas não se assuste.”

“quando você?”

“Ela fica irritada quando você me pede para levantar de manhã!”

Eunhye, que estava discutindo, foi “pensada” novamente e disse: “Ah, você vive por minha causa? mãe e filha” que parecia indiferente. , mas cheio de sinceridade.



READ  'Check-in no Canadá' Hyo-ri Lee "É uma pena falar com a família de cães adotivos... Comece a estudar inglês"

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *