Seja saudável por dentro e por fora




O profundo e amplo coração do “amor” está totalmente contido em algumas cartas de Ko Gil-rye.
<بني / أرسل لك أرز / أحبك>


Pelo resto de suas vidas, mães e irmãs que seguravam pássaros nas mãos, caçavam ostras e perambulavam pelos campos com Hu Ming, carregavam lápis e escreviam.


Quantas palavras você pediu e acumulou em sua mente durante a compra?


<... Como sua sogra que dizia "Eu não posso fazer isso / Eu não posso fazer minha vida", ela dizia para seus filhos e filhas o tempo todo: "Eu faço o que eu preciso / Minha mãe e filha estão vivendo bem."


Leia o poema “Things to Say Like Mount Taisan”, uma coleção de poemas escritos por mães que aprenderam a escrever na Gogeum Vision Hangeul School em Wando.


Coleção de poesia da escola Gogeum Vision Hangeul.
Coleção de poesia da escola Gogeum Vision Hangeul.


Para classificar o feitiço, quero desenhar um dongle para ‘Coisas que eu deveria dizer como uma montanha, mas dois dongles para ‘Grand Garlic Tasat Gottna’.


‘Salang’ em vez de ‘Love’ e ‘Olhando para mim’ em vez de ‘I miss you’ permeiam um calor mais suave.


Qual é o uso de ‘adequado’ e ‘lei’ na ortografia? Leio com a boca em vez de ver com os olhos, e sou atraída pelas palavras e sentimentos.


As palavras de votos sinceros e belos corações que desejo receber no novo ano brilham em cartas escritas como a gravura de cada carta.


Coma uma lata de batata doce e seja forte




A mãe de Yang Jeong-ja fala sobre a alegria de estudar dizendo: “Eu também conheci Jo-eun Si-do (idade) / eu estudo e aprendo / transcendo Joda>.

READ  Prevenção do câncer e dieta ... 8 benefícios para a saúde do chocolate amargo


Diz-se que enquanto Hong-gil Lee (professor da Gogeum Vision Korean Language School) estava ensinando coreano para mulheres de famílias multiculturais, três mães e duas irmãs de Janghang-ri vieram e imploraram: “Mestre, estamos bem na terra , então por favor nos ensine coreano.” . ” Esse foi o começo.


Nos dez anos desde a inauguração da escola, houve professores dedicados que mudaram de turma muitas vezes, para que os sonhos das mães fossem preservados e realizados. “Tenho 70 mães. Para Jogyakdo e Gogeumdo”, disse Park Nam-soo (diretor da Gogeum Vision Hangeul School), referindo-se ao seu amor pelas mães.


A mãe de Lee Yi-ja recebeu uma carta de seu marido que foi convocado para o exército após o casamento. Incapaz de ler as cartas, fui até minha irmã, que mora a dezesseis quilômetros de distância, e ouvi a carta várias vezes.


Quando eu era jovem, eu queria ir para a escola, então eu chorava e chorava dia e noite, e depois de esperar o dia em que eu finalmente conseguiria permissão para ir à escola, meu pai faleceu. A mãe de Lee Yi Ja, que só realizou seu sonho perpétuo de aprender antes dos noventa anos, escreveu: “É mais triste do que a morte de meu pai com um coração pequeno”.


“É uma pena que os anos tenham se passado neste ‘mundo de John’”, diz ela. Um mundo onde o vento está soprando.


Também estava escrito “Um coração de mãe para meu filho, que é como ouro e o universo”.


<عندما أفكر فيك فقط عندما كنت صغيرًا / قلب أمي ممزق // يمر الوقت سريعًا / أخبرني ابني أن أكبر / مثل الريح ، لم أكن أعرف أنه سيكون مثل القمر / أنا > Eu não consigo dormir / meu filho / eu rezo por boa saúde de novo e de novo

READ  [반려동물 건강이야기] Um presente para dar ao seu animal de estimação antes que seja tarde, um check-up


A chamada das crianças com seus nomes é uma oração e um poema para mães e mães.


<… بارك غو هيون ، بارك دو هيون ، بارك جي هيون / بارك سانغ هيون ، بارك سيون هي ، بارك سو هي / كن قويا / اعتني جيدًا بكل ما تفعله ... > (Mãe de Hwang In-yeo)


A única coisa para orar e orar pelas crianças é “ser saudável por dentro e por fora”.


<ابني ، أنا أول من أشتري علبة بطاطا حلوة / أكل مهبلك وكن قوياً> (Mãe de Choi Choo-duk)


<… Myun-reum (زوجة الابن) هل تكافح / أعرف كل شيء // لا تمرض وتحافظ على صحتك / لا تمرض في أي وقت قريب // سعيد وسانا> (Mãe de Yang Jeong Ja)


<… بنات ، أفتقد المصاعب / هيا نعيش في هذا العالم / هناك العديد من الأشياء الصعبة / إنه صعب ، العالم صعب / الحياة تجعلك تعاني / من فضلك كن بصحة جيدة> (Mãe de Choi Oh Mok)


Gunggang, Negang, Geunggang, Geogang… . Orações compassivas e supremas ondulam como o mar.


Sinto muito pelo amor que recebi apenas de meus filhos




Também conheço o coração de quem foi ao “Modolden Again (Where I Can’t Come)”. <الأب مالسوي / لي جاي إيون / أطفالنا يربون أطفالهم جيدًا / يرفعون البجع عن رؤوسهم / لي جاي إيون / سنأكل ونعيش // أين سنذهب إلى تلك القرية / هل سنعود إلى Modolden / هل نلتقي // أطفالي وحدهم Han Tae / أنا آسف على الحب الذي تلقيته> (Mãe de Kim Bong-rye)


A mãe de Hwang, Hwa-Ja, descreve a vaga para seu marido, que morreu primeiro enquanto cuidava de si mesma, que estava gravemente doente.


<بالنسبة لي تم تشخيص إصابتي بسرطان الثدي / بكى زوجي ، // "أنا فقط أعيش 5 سنوات أخرى" / ثم زوجي / ذهبت إلى الجنة أولاً / بكيت في حفل زفاف حفيدي / اشترى ابني Dongdae-jjim وكنت بالبكاء / كانت زوجة ابني سترة مصنّعة عندما اشتريتك / بكيت // لأنه لم يكن هناك سوى زوج واحد>
O título do poema é “Apenas um homem”.


Por: Nam Shin Hee, Repórter do Jeolla-do.com
※ Este manuscrito também foi publicado no “Jeondo.com” mensal (062-654-9085).







[드림 콕!]Assine o Gwangju Dream no Naver Newsstand

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *