[정치][뉴스라이더] Entrevista sobre a forma como o trabalho foi retomado após um dia / Kosung, negociador do partido no poder e da oposição.. o que está acontecendo?

[앵커]
Ela retomou um dia depois que o presidente Yoon Seok Yeol ficou temporariamente na porta e deu entrevistas no caminho para o trabalho.

Quando os repórteres que esperavam o presidente fizeram uma pergunta, a sessão de perguntas e respostas transcorreu normalmente.

Também foi analisado que a suspensão da saída estava ciente da polêmica em torno dos comentários do presidente e da queda dos índices de aprovação.

O Gabinete Presidencial explicou que negou tal especulação e destacou a vontade de comunicar.

Embora tenha sido realizada a uma distância maior do que antes, parecia que a pergunta e a resposta continuariam assim no futuro.

O repórter So-Jeong Park trouxe a situação ontem.

[기자]
Dezenas de jornalistas que estavam esperando no corredor para ver o presidente Yoon Seok Yeol a caminho do trabalho acenaram e acenaram e perguntaram.

“Chefe~~~ Wahahaha”

O chefe Yun queria ficar de pé por um momento e falar, mas perguntas e respostas surgiram espontaneamente.

[윤석열 / 대통령 : 코로나가 여러 분이 확진됐다고 해서 여러분 가급적 재택근무를 권고하고…. 다들 나오신다며? (기자:이 정도 (거리에서) 도어스테핑 하는 건 어떠세요?) 하하하 뭐 물어볼 거 있으면 물어봐요. (기자들:오오~~~)]

Quando perguntado sobre o conteúdo do relatório de trabalho do Ministério da Estratégia e Finanças, o Presidente Yun respondeu que os meios de subsistência das pessoas não deveriam ser afetados pela crise econômica.

Ele expressou sua intenção de continuar se aproximando mantendo distância em um ambiente amigável, possivelmente porque não foram feitas perguntas delicadas pendentes.

[윤석열 / 대통령 : (기자:내일도 하실 거에요?) 뭐 이거야 해야 안 되겠습니까? 여러분 괜찮으면 여기 앞에다 (포토라인) 치고.]

[앵커]
O Poder do Povo já havia sugerido reduzir os riscos, mas ele disse que sabe que o presidente continuou a cumprir sua promessa ao povo, disse ele.

O Partido Democrata disse que parece ter uma tendência bem estabelecida de usar uma linguagem polida enquanto melhora a comunicação com a mídia, mas observou que, se não o fizesse, haveria menos alarde.

Havia tensão entre os partidos do governo e da oposição mesmo sobre a composição original.

Ficou acertado chegar a um acordo antes do Dia da Constituição, no dia 17 deste mês, mas ainda há fortes divergências de opinião sobre a Comissão de Inspeção e Inspeção e a Comissão Especial.

Na reunião de ontem, o castelo se moveu para frente e para trás.

o que aconteceu?

Reportagem do repórter Lee Kyung-gook.

[기자]

[권성동 / 국민의힘 당 대표 직무대행 겸 원내대표 : 다수당이 (먼저 발언)해야지. (우리는) 국회에서 풀 한 포기도 마음대로 못 옮기는 소수당인데….]

[박홍근 / 더불어민주당 원내대표 : 저런 양보의 마음이 앞으로도 계속 있었으면 좋겠습니다.]

READ  “É como voltar à idade da pedra.” O abrigo de Abi Gio Hwan na Faixa de Gaza

Em particular, em relação ao projeto de lei “pick-and-fly”, eles exigiram um pedido de desculpas um do outro e gritaram, e no final as negociações fracassaram.

Como se fosse a consciência da opinião pública, houve unanimidade em concordar com um acordo antes do Dia da Constituição, mas não está claro se isso será seguido.

O Poder Popular ainda se opõe à formação de uma comissão especial para a reforma judicial, que é apenas o fim do “exame e paralisação”.

[권성동 / 국민의힘 당 대표 직무대행 겸 원내대표 : 검찰 보완수사권까지 완전히 폐지하겠다고 나선 민주당이 국민한테 사과하고 우리당한테 오히려 사과해야죠. 이런 적반하장이 어디 있습니까. 그래서 제가 좀 소리를 질렀습니다.]

O Partido Democrata está aumentando o nível de pressão ao dizer que formará um comitê especial para impedir a monopolização dos assuntos do Estado e dos funcionários.

[박홍근 / 더불어민주당 원내대표 : 적법한 절차에 따라 인사청문회를 실시하라는 야당의 합당한 요구도 철저히 묵살했습니다. 민심도 무시하고 협치도 아랑곳없이 국정 독주를 계속하겠다는 것과 다름없습니다.]

[앵커]
A batalha continuou sobre o escrutínio dos partidos no poder e da oposição no Tribunal Constitucional.

O peticionário, People’s Power, argumentou que uma grave violação do procedimento ocorreu devido à saída disfarçada do deputado Min Hyung Bae do partido.

O repórter Woo Chul-hee faz uma apresentação da situação de ontem no Tribunal Constitucional.

[기자]
As principais questões da petição foram a chamada “retirada disfarçada” do representante Min Hyung Bae, também ex-membro do Partido Democrata, e se o Comitê de Mediação da Agenda havia sido neutralizado.

O peticionário, People’s Power, argumentou que a lei foi aprovada em apenas 17 minutos pelo Partido Democrata quando o MP Min Hyung Bae foi colocado no Comitê de Coordenação da Agenda, que foi introduzido para evitar a tirania do partido majoritário.

[황정근 / 청구인 법률대리인 (국민의힘 측) : 저는 헌정사상 이렇게 입법 절차가 진행된 사례가 없었다고 생각합니다. 헌법과 국회법이 상정했던 입법 절차, 과정의 통상적인 궤도를 한참 벗어난….]

Por outro lado, o Partido Democrata, que ocupava o cargo de Presidente da Comissão Legislativa e Judiciária da Assembleia Nacional, negou que não houvesse problemas com a Constituição e a lei, considerando que a saída do partido foi uma decisão política do deputado. Maine, e que o projeto de lei foi discutido várias vezes no subcomitê.

[장주영 / 피청구인 법률대리인(민주당 소속 법제사법위원장 측) : 청구인들은 법안심사 1소위원회 회의에 5차례 참석했고, 법률안 심사에 실질적으로 참여했습니다. 다만 표결 시에는 퇴장하거나 스스로 표결에 불참하거나 포기했습니다.]

Os juízes também se concentraram neste caso.

READ  »

[이영진 / 헌법재판관 : 언론에서 말하는 편법 탈당, 안건조정위 활동 조정 절차를 무시하고, 국회선진화법 취지도 몰각하고, 시급하게 법 개정을 추진할 특별한 이유가 있었는지….]

[이종석 / 헌법재판관 : 문제는 오히려 안건조정위원장이 그와 같은 이유로 탈당한 의원을 안건조정위원으로 지정한 것에 절차적인 하자가 있을 수 있는 거 아닙니까?]

[앵커]
Em meio a isso, uma foto de dois desertores norte-coreanos que foram enviados de volta à Coreia do Norte durante o governo Moon Jae-in foi divulgada.

Esta foto é fornecida pelo Ministério da Unificação do escritório de Jeon Joo-hye, People’s Power.

Na foto, dois pescadores norte-coreanos desertores usando tapa-olhos e amarrados com corda desde a chegada em Panmunjom até o momento em que foram devolvidos à Coreia do Norte.

Você também pode ver Caçadores caindo ao tentar não cruzar a Linha de Demarcação Militar.

A luta entre o Partido Democrata, que usa o passado para fins políticos, e o poder de pessoas que suspeitam que o governo Moon Jae-in os levou para a Coreia do Norte sem investigação adequada, provavelmente se intensificará por causa de sua atenção. para a Coreia do Norte.

A oposição e a oposição continuam assim, e a situação interna?

O CEO da People Power, Lee Jun-seok, permanece em silêncio.

Há também explicações sobre se ele está indo na direção de aceitar uma ação disciplinar.

Enquanto isso, o oficial interino Kwon Seong-dong, que é conhecido por ter se encontrado com o presidente Yoon e discutido contramedidas, começou a resolver o caos do partido, e o representante Ahn Cheol-soo realizou um fórum de discussão pela primeira vez desde que ingressou no partido. Há também interpretações de que foi uma reunião dos três para desafiar a autoridade do partido.

Reportagem do repórter Kim Tae-min.

[기자]
O vice-ministro interino Kwon Seong-dong está ocupado se concentrando no gerenciamento de inundações.

Antes que o chamado sistema de “uma cúpula” fosse aprovado na Assembleia Geral da Câmara, soube-se tardiamente que ele havia se encontrado pessoalmente com o presidente Yoon Suk Yeol para discutir contramedidas.

Depois disso, também houve notas de que ele já havia participado do Comitê de Inovação do Partido lançado pelo presidente Li para lhe dar força e realmente tentou apaziguar o Partido.

[권성동 / 국민의힘 당 대표 직무대행 겸 원내대표 : 혁신위원회는 당의 공식기구인 최고위원회의 의결을 거친 공식 기구입니다. 그렇기 때문에 당내 상황에 위축될 그럴 이유가 전혀 없다고 생각하고 있습니다.]

O deputado Ahn Cheol-soo, que está sendo falado como um possível candidato do partido, organizou o primeiro evento do partido depois de ingressar no partido, atraindo a atenção com a presença de cerca de 40 deputados do partido no poder.

READ  "pop!" No vidro grande... Quase 1.000 aves migratórias foram mortas “injustamente” em uma noite

[안철수 / 국민의힘 의원 : 어젠다 비전 세팅을 해놔야 그다음 앞으로 5년 동안 짧게는 이번 정기 국회에서 우리가 해야 할 일을 국민을 위해서 할 수 있기 때문에 그래서 이런 세미나 시리즈를 기획하게 됐습니다.]

[앵커]
No Partido Democrata, onde é a convenção nacional mais quente, os candidatos da 97ª geração deram as costas ao deputado Lee Jae-myung.

O deputado Kang Hoon-sik, que desafiou o líder do partido, sugeriu “Vamos abrir mão dos direitos de indicação”, disse o deputado Kang Hoon-sik, “alguém além de Jae Myung Lee deve liderar a mudança”. Eu levantei minha voz.

Em meio a isso, enquanto os legisladores pró-lua desafiavam os indicados do Comitê Supremo um por um, “o nome pró-vs.

O repórter Jeong Hyun-Woo tem nosso repórter.

[기자]
Os dois representantes eleitos pela primeira vez, Ko Min-jung e Yoon Young-chan, ambos da Casa Azul do governo anterior, fizeram observações afiadas ao legislador Lee e seus apoiadores de força de vontade enquanto votavam para concorrer ao Comitê Supremo.

[고민정 / 더불어민주당 의원 : 민주당은 누군가의 당이 아니라 우리의 당이며 민주당은 나만이 고칠 수 있다는 독선적 사고로는 공감을 얻을 수 없을 뿐 아니라….]

[윤영찬 / 더불어민주당 의원 : 다른 당원을 향해 멸칭을 부르며 조롱하는 이는 민주 당원이 아닙니다. 그런 망동은 민주당을 수렁으로 몰고 가는 해당 행위이고….]

No círculo eleitoral que apoia Lee Jae-myung, o representante Kim Byung-wook dos “sete membros”, um associado próximo do representante Lee, e o representante Park Chan-dae e Kim Byung-gi, que ajudaram a presidência. A eleição foi mencionada para concorrer, e Joe Lee, que só havia deixado um anúncio, foi convocado para comparecer à Convenção Nacional.

[김병욱 / 더불어민주당 의원 (YTN ‘뉴스라이더’) : 그동안 혁신과 능력 면에서 국민에게 입증을 받은 이재명 의원이 당 대표 되는 것이 맞지 않을까 싶습니다.]

[앵커]
A competição interna pelo poder partidário deve ser acirrada,

É uma atitude que não retém nem um centímetro, mesmo depois que a espada está sob controle.

Podemos chegar a acordo sobre a composição do círculo eleitoral e começar a trabalhar para o povo no Dia da Constituição, que está a poucos dias de distância?

YTN Kim Dae-geun (kimdaegeun@ytn.co.kr)

※ “Sua reportagem vira notícia”

[카카오톡] Pesquise YTN para adicionar um canal

[전화] 02-398-8585

[메일] social@ytn.co.kr

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *